联系我们
设为首页
加入收藏
主 页
 
旅 游 政务
 
太仓简介
 
旅游景观
 
旅游饭店
 
旅 行 社
 
导游之家
 
旅游招商
 
餐饮协会


当前位置:首页南园                                          [返回首页]


游客须知   南园景区图   南园主要景点   南园四季   南园一角   南园特色活动

  南园为明代万历年间首辅王锡爵赏梅种菊处,原占地十八亩。清初,文肃之孙画家王时敏增拓其园,特邀当时叠山大师张南垣主持营造,画师与匠师,两位高手合作,使南园成为造园与绘画融为一体的历史名园,为清代以来吾邑园林之首,后毁于战火。

  九八年开始在市政府的支持下,按原照片、原图纸进行设计、规划,将老城改造中有历史价值的古建筑迁移南园,经六年改造,逐步恢复了“门楼”、“绣雪堂”、“香涛阁”、“大还阁”、“鹤梅仙馆”、“寒碧坊”、“潭影轩”、“长廊”和桥亭等原有景点。

  今日南园,景域辽阔,空间宽畅,缓坡丘壑,溪流纵横,水景占全园面积三分之一。小桥流水,碧波荡漾,曲折延伸;亭台楼阁,参差高下,倒影入池。春兰秋菊,夏荷冬梅,四季有花,四时花香;老树参壮,绿荫掩映,幽篁丛竹,疏密相间。园趣野趣,融汇揉和,构成了一幅典雅自然,平岗缓坡的精巧山水画面。

  Nanyuan Park, covering an original area of about 6,ooo square meters, was a place where Prime Minister Wang Xi-jue relished plum flowers and raised Chrysanthemum during the period of Wanli in Ming Dynasty. In early Qing Dynasty, Wang Shi-ming, a painter and grandson of Wensu extended the park by inviting the master of rockery-constructing of his time in charge of the project. The two masters of painter and architect collaborated on making the park historically famous one with natural integration of garden art and painting art. The Park ranked the first of its kind among the parks at county level in the Qing Dynasty, but later was destroyed in wars.
  Supported by the City Government Nanyuan Park was redesigned and rebuilt according to its original pictures and drawings. The park has some ancient buildings with historic value moved inside in the transformation of the old streets, gradually restoring its primary scenic spots like Gateway Arch, Embroidering Snow Pavilion, Fragrant Wave Pavilion, Dahuan Pavilion, Crane-shaped Plum Hall, Cold Azure Boat, Pool Mirroring Veranda, Long Corridor, and bridges, pavilions etc.
  The present Nanyuan Park is characterized by wide scenic view with gentle hillock and valley, intercrossing rivers and streams, its waterscape accounting for one third of the park. Inside the park are bridges over flowing streams, pavilions and towers with their shadows reflected in the water. The park boasts its sweet-scented flowers all the year round with plum in spring, lotus in autumn, chrysanthemum in autumn and bamboos in winter, and towering trees and clusters of bamboo here and there. The delight in the garden buildings and amusement in the open space constitutes a natural, graceful and beautiful picture of water, hillock and gradual slopes.


太仓市旅游局网络中心 版权所有
地址:太仓市府南街20号
Email: tclyj@tcip.net.cn